Беседа:Кимврийска война
Облик
Името
[редактиране на кода]Тези пет последователни съгласни много ми е интересно как се произнасят (става дума на български). Мисля че би трябвало да бъде КимвЪрска война. --Василчо (беседа) 16:05, 15 март 2012 (UTC)
- Нямам претенции, ако искаш я премести. Гледал съм от другите У на кирилица, а и в шаблона „Войни на Древна Гърция и Древен Рим“ името е „Кимврска война“ и съм го написал така. --- Velo ко речи? 16:31, 15 март 2012 (UTC)
- Ами добре, макар че не мога да намеря източник, освен няколкото страници в Гугъла с думата кимвърски (за езика), от което достигам до заключението, че и за войната би трябвало да е с Ъ. А шаблона, лесна работа е да се поправи. --Василчо (беседа) 16:54, 15 март 2012 (UTC)
- А според мен трябва да е Кимврийска. Май това е словообразуването на прилагателни в българския език при този набор от съгласни. Сещате се: октомври - октомврийска, кимври - кимврийска... Има и още месеци... --Peterdx (беседа) 17:07, 15 март 2012 (UTC)
- Ама пък сте бързаци иначе --Peterdx (беседа) 17:07, 15 март 2012 (UTC)
- А според мен трябва да е Кимврийска. Май това е словообразуването на прилагателни в българския език при този набор от съгласни. Сещате се: октомври - октомврийска, кимври - кимврийска... Има и още месеци... --Peterdx (беседа) 17:07, 15 март 2012 (UTC)
- Ами добре, макар че не мога да намеря източник, освен няколкото страници в Гугъла с думата кимвърски (за езика), от което достигам до заключението, че и за войната би трябвало да е с Ъ. А шаблона, лесна работа е да се поправи. --Василчо (беседа) 16:54, 15 март 2012 (UTC)
- Хах да, май е прав Peterdx. Ако пак трябва да се мести... --- Velo ко речи? 17:15, 15 март 2012 (UTC)
- А езика? срещам го кимвърски, та оттам извадих заключението. А иначе прав си да, не биваше май по бързата процедура . --Василчо (беседа) 17:20, 15 март 2012 (UTC)
- Да го преместим беседването в разговори? Повече хора ще се изкажат... --- Velo ко речи? 17:24, 15 март 2012 (UTC)
- Къде го срещаш така изписан?! Това не означава, че този, който го е изписал, го е изписал правилно.... Не мисля, че е нужно да се ангажират още време и внимание на останалите редактори на Разговори, тъй като правилата в българския език са сравнително ясни. Но както решите. --Peterdx (беседа) 17:27, 15 март 2012 (UTC)
- „Кимврийска война“ би трябвало да е правилното. Сега видях, че професионален преводач е превел езика на кимврите като „кимврийски“, а и както Peterdx го е написал, правилата в българския език са ясни. --- Velo ко речи? 17:40, 15 март 2012 (UTC)
Да прави сте. А пък в този списък отдавна е дадено Кимврийска. Местим тогава --Василчо (беседа) 17:44, 15 март 2012 (UTC)
- Мда, а ако племето се наричаше кимвъри, тогава щеше и да е кимвърска. --Peterdx (беседа) 19:09, 15 март 2012 (UTC)